vineri, 28 ianuarie 2011

Colocviul internaţional Langage(s) et traduction

Iată că a sosit în sfîrşit momentul să-mi lansez blogul la apă.
Şi deşi acest blog a fost gîndit ca o pagină de prezentare a serviciilor firmei mele, îmi propun să postez regulat chestii interesante citite sau auzite de mine.

Iată o primă ştire foarte interesantă, preluată din TOP UB, revista online a Universităţii din Bucureşti:

Departamentul de Limba franceză al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine, Universitatea din Bucureşti, organizează în perioada 9-10 iunie 2011 Colocviul internaţional Langage(s) et traduction. In memoriam Mariana Tutescu.
Acest prim colocviu de lingvistică aplicată propune o temă care mizează în mod deliberat pe polisemia termenului de limbaj – facultate a spiritului şi sistem de semne, dar şi uz. Principalele direcţii de cercetare vizate sunt: caracteristici semantico-lexicale, sintactice şi pragmatico-argumentative a limbajelor specializate; teoria şi practica terminologiei bi- şi multilingve; pedagogia limbajelor specializate şi a terminologiei; aspecte lingvistice şi metodologice ale traducerii textelor specializate şi literare; mizele traducerii în limbaj de specialitate şi în limbaj natural; contrastivitate franceză-română, franceză – o limbă străină; teorii ale traducerii.
Colocviul se va desfăşura în cadrul următoarelor secţiuni: Langages spéciaux; Langage quotidien et littéraire; Traduction spécialisée; Traduction littéraire; Terminologie; Didactique – enseignement/apprentissage des langages de spécialité.
Propunerile de lucrări (în franceză, română, spaniolă, italiană, engleză) pot fi trimise până pe data de 15 februarie 2011. Mai multe informaţii despre participare pot fi accesate aici.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu